Obie Trice, nombre real, sin trucos
Obie Trice, real name, no gimmicks
Dos perras pobres van a pelear afuera
Two trailer park girls go 'round the outside
Pelear afuera, pelear afuera
'Round the outside, 'round the outside
Dos perras pobres van a pelear afuera
Two trailer park girls go round the outside
Pelear afuera, pelear afuera
'Round the outside, 'round the outside
Adivina quién volvió
Guess who's back
Volvió de nuevo
Back again
El Shady volvió
Shady's back
Díselo a un amigo
Tell a friend
Adivina quién volvió, adivina quién volvió
Guess who's back, guess who's back
Adivina quién volvió, adivina quién volvió
Guess who's back, guess who's back
Adivina quién volvió, adivina quién volvió
Guess who's back, guess who's back
Adivina quién volvió
Guess who's back
He creado un monstruo
I've created a monster
Porque nadie más quiere ver a Marshall
'Cause nobody wants to see Marshall no more
Quieren al Shady, me he convertido en nada
They want Shady, I'm chopped liver
Bien, si quieres al Shady, eso es lo que te daré
Well, if you want Shady, this what I'll give ya
Un poco de yerba mezclada con un licor fuerte
A little bit of weed mixed with some hard liquor
Un poco de vodka que va a acelerar mi corazón más rápido
Some vodka that'll jump-start my heart quicker
Que una descarga eléctrica dada en mí con un desfibrilador en el hospital
Than a shock when I get shocked at the hospital
Por un médico, cuando no estoy cooperando
By the doctor when I'm not co-operating
Cuando estoy moviendo la mesa mientras él opera (¡ey!)
When I'm rocking the table while he's operating (hey!)
Has esperado todo ese tiempo, ahora deja de discutir
You waited this long, now stop debating
Porque he vuelto, estoy en mis días y ovulando
'Cause I'm back, I'm on the rag and ovulating
Sé que tienes un trabajo, Sra. Cheney
I know that you got a job, Ms. Cheney
Pero el problema cardíaco de su esposo se está complicando
But your husband's heart problem's complicating
La Comisión Federal de Comunicaciones no me deja en paz
So the FCC won't let me be
O no me deja ser yo, así que déjame ver
Or let me be me, so let me see
Intentaron callarme en MTV
They try to shut me down on MTV
Pero allí parece tan vacío sin mí
But it feels so empty without me
Así que vete, ve a buscar qué hacer
So come on and dip, bum on your lips
Que va a la mierda, leche en tus labios y un poco en tus tetas
Fuck that, cum on your lips and some on your tits
Y prepárate, porque esta mierda se va a poner dura
And get ready, 'cause this shit's about to get heavy
¡Acabo de resolver todos mis juicios!
I just settled all my lawsuits
¡Que te jodan, Debbie!
Fuck you, Debbie!
Ahora, esto parece trabajo para mí
Now this looks like a job for me
Así que todos síganme
So everybody just follow me
Porque necesitamos un poco de controversia
'Cause we need a little controversy
Porque esto parece tan vacío sin mí
'Cause it feels so empty without me
Dije que esto parece trabajo para mí
I said this looks like a job for me
Así que todos síganme
So everybody, just follow me
Porque necesitamos un poco de controversia
'Cause we need a little controversy
Porque esto parece tan vacío sin mí
'Cause it feels so empty without me
Pequeños traviesos, los niños se sienten rebeldes
Little hellions, kids feeling rebellious
Avergonzados, sus padres todavía escuchan a Elvis
Embarrassed, their parents still listen to Elvis
Comienzan a sentirse como prisioneros, impotentes
They start feeling like prisoners, helpless
Hasta que alguien llega en una misión y grita: ¡Perra!
'Til someone comes along on a mission and yells: Bitch!
Un visionario, la visión es aterradora
A visionary, vision is scary
Podría comenzar una revolución, contaminando las ondas sonoras
Could start a revolution, polluting the airwaves
Un rebelde, así que déjame disfrutar y divertirme
A rebel, so just let me revel and bask
El hecho de que logré que todos me adulen
In the fact that I got everyone kissing my ass
Y esto es un desastre, es una gran catástrofe
And it's a disaster, such a catastrophe
Que veas tanto de mi trasero, ¿me llamaste?
For you to see so damn much of my ass, you asked for me?
0 Comentarios